Keine exakte Übersetzung gefunden für مرحلة ما بعد الإنتاج

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch مرحلة ما بعد الإنتاج

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Yeah, but editing just started.
    أجل، لكن مرحلة ما بعد الانتاج بدأت
  • The downstream refining subsector is fraught with serious production bottlenecks.
    ويشهد القطاع الفرعي للتكرير في مرحلة ما بعد الإنتاج عوائق جدية في مرحلة الإنتاج.
  • To realize its full potential, there has to be adequate downstream capacity to back it up.
    وبغية تحقيق إمكاناته الكاملة، لا بد من وجود قدرة كافية لدعمه في مرحلة ما بعد الإنتاج.
  • Peri-urban development generally includes economic diversification and expansion of agricultural post-production operations.
    وبصورة عامة، تشمل تنمية المناطق المحيطة بالمراكز الحضرية التنويع الاقتصادي وتوسيع نطاق العمليات الزراعية في مرحلة ما بعد الإنتاج.
  • The list proposed by the panel, if adopted, would result in an equipment declaration that is more focused on production, downstream processing and dissemination;
    وإذا ما اعتمدت القائمة المقترحة من الفريق فإن الإعلان عن المعدات سيركز على نحو أكبر على الإنتاج، وعلى التجهيز والتوزيع في مرحلة ما بعد الإنتاج،
  • These charges were transferred from KPC to KNPC by a debit note which covered that part of the work done during the Al Awda and Al Tameer projects that provided benefit to the downstream business.
    وقد ونُقلت هذه التكاليف من مؤسسة البترول الكويتية إلى شركة البترول الوطنية الكويتية بموجب إشعار مدين يغطي ذلك الجزء من الأعمال المضطلع به خلال تنفيذ مشروعي العودة والتعمير والتي استفادت منها الأعمال الفرعية في مرحلة ما بعد الإنتاج(14).
  • The influence of travel and tourism's demand also extends far beyond traditional tourism companies, into upstream suppliers, including aircraft manufacturers or food producers and into the downstream service providers for travellers, such as retail shops.
    كما أن تأثير الطلب على صناعة السفر والسياحة يتجاوز كثيرا الشركات السياحية التقليدية ليشمل موردي خدمات مرحلة ما قبل الإنتاج الذين من قبيل شركات صنع الطائرات أو منتجي الأغذية، وكذلك مقدمي خدمات مرحلة ما بعد الإنتاج للمسافرين، مثل متاجر التجزئـة.
  • Secondly, downstream capacity for servicing meetings and processing documents must be synchronized with the planning to remove bottlenecks in supply, which has been an important project of the Department since the beginning of 2005.
    ثانيا، يجب أن يتزامن توفير القدرة لخدمة المؤتمرات وتجهيز الوثائق في مرحلة ما بعد الإنتاج مع التخطيط من أجل إزالة معوقات الإمداد، وهو ما برح مشروعا هاما من مشاريع الإدارة منذ مطلع عام 2005.
  • As the slotting system put in place since the beginning of reform focused initially on submission, the Department has extended its efforts further downstream this year to cover gradually the entire spectrum.
    ولما كان نظام تعيين فترات زمنية محددة لتقديم الوثائق الذي تم إنشاؤه منذ بدء عملية الإصلاح يركز مبدئيا على التقديم، زادت الإدارة هذا العام جهودها المكثفة في مرحلة ما بعد الإنتاج لكي تشمل النطاق بأكمله بالتدريج.
  • Changes also took place in the farm population structure: there were fewer people in the pre-production and post-production age brackets, with more people of production age - with the biggest increase reported in the low-mobility group (45 - 59 for women, 45 - 64 for men).
    وحدثت أيضا تغييرات في عدد المزارعين، فكان عدد المزارعين في سن مرحلة ما قبل الإنتاج وفي سن مرحلة ما بعد الإنتاج أقل من السابق، وكان عددهم أكبر في سن مرحلة الإنتاج، أما الزيادة الكبرى فكانت في مجموعة الأشخاص القليلي التنقل (45 إلى 59 بالنسبة للنساء، و 45 إلى 64 بالنسبة للرجال).